<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:rssFeedStyles="http://www.wordpress.org/ns/xslt#"

	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Les spécificités corses : premiers regards	</title>
	<atom:link href="https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html/</link>
	<description>Visitez mon blog de cuisine : recettes simples et gourmandes, sucrées, salées, parfois bio ou light, pour tous les jours ou les grandes occasions.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 May 2025 20:55:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Par : Anne		</title>
		<link>https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html/avis_et_commentaires/#comment-715430</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anne]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2022 10:10:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html#comment-715430</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html/avis_et_commentaires/#comment-715423&quot;&gt;Clara&lt;/a&gt;.

Bonjour Clara

Cela a pu changer depuis que j&#039;ai écrit cet article ... en 2005 ;)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Post Type Match for Field #1 for post --><p>En réponse à <a rel="nofollow"href="https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html/avis_et_commentaires/#comment-715423">Clara</a>.</p>
<p>Bonjour Clara</p>
<p>Cela a pu changer depuis que j&rsquo;ai écrit cet article &#8230; en 2005 😉</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Clara		</title>
		<link>https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html/avis_et_commentaires/#comment-715423</link>

		<dc:creator><![CDATA[Clara]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2022 09:10:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html#comment-715423</guid>

					<description><![CDATA[Coucou, j&#039;avais bien lu votre récit avant notre voyage en Corse. 
Je ne suis malheureusement pas tout à fait d&#039;accord avec vos &quot;conseil de langue&quot; pour parler comme un Corse.... après avoir commandé (et à Bastia et à Bonifacio) une Orezz&#039;  on m&#039;a 2 fois gentiment corrigé &quot;Une OrezzA, Madame!&quot; Donc j&#039;ai préféré de la commander &quot;en français&quot;. 
Pareil pour le CapCorse: J&#039;ai deux fois reçu un boisson apéro façon Lillet et pas de verre de vin rosé .... voilà bref.... 

Sinon bons conseils et des informations utiles. merci.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Coucou, j&rsquo;avais bien lu votre récit avant notre voyage en Corse.<br />
Je ne suis malheureusement pas tout à fait d&rsquo;accord avec vos « conseil de langue » pour parler comme un Corse&#8230;. après avoir commandé (et à Bastia et à Bonifacio) une Orezz&rsquo;  on m&rsquo;a 2 fois gentiment corrigé « Une OrezzA, Madame! » Donc j&rsquo;ai préféré de la commander « en français ».<br />
Pareil pour le CapCorse: J&rsquo;ai deux fois reçu un boisson apéro façon Lillet et pas de verre de vin rosé &#8230;. voilà bref&#8230;. </p>
<p>Sinon bons conseils et des informations utiles. merci.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Anne		</title>
		<link>https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html/avis_et_commentaires/#comment-41568</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anne]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2005 16:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html#comment-41568</guid>

					<description><![CDATA[Merci pour ces précisions Jeanne. Notre propriétaire à Ota disait du broutch ? moi je ne sais pas :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Merci pour ces précisions Jeanne. Notre propriétaire à Ota disait du broutch ? moi je ne sais pas 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Jeanne		</title>
		<link>https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html/avis_et_commentaires/#comment-41567</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jeanne]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2005 16:19:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.papillesetpupilles.fr/2005/08/les-spcificits-corses.html#comment-41567</guid>

					<description><![CDATA[Magnifiques photos. Ravie que mon île t&#039;ait plu.Je constate en outre que le brocciu (où diable as-tu entendu prononcer &#039;broutch&#039;? éventuellement &#039;brotch&#039;&#039; par des non-corses, mais &#039;broutch?!) dont tu montres un ephoto vient de la fromagerie Pierruci, ma préférée dans l&#039;île (bon, évidemment, elle est à côté de chez moi: ça aide)Hélas, oui, le tourisme de masse existe. Néanmois, je te conseille d&#039;aller faire un tour en Haute-Corse pour découvrir des endroits beaucoup plus sauvages, et les plages désertes y compris au mois d&#039;Août...La région du Cap est splendide et merveilleusement préservée. Toi qui sembles aimer le maquis, tu seras servie!A part ça, quelques précisions linguistiques:En fait on ne dit pas &#039;bonifatch&#039;: ce sont essentiellement les touristes qui veulent se donner l&#039;air au courant des pratiques et us insulaires qui prononcent de cette façon. On dit tout simplement Bonifacio. Comme ça s&#039;écrit.Tout dépend de la longueur du mot ou de la place d&#039;accent tonique. La dernière lettre de Bastia ou Calvi s&#039;entend parfaitement. celle de Scandola aussi, puisque l&#039;accent est sur la première syllabe.C&#039;est une question d&#039;habitude, puisque la langue Corse - qui répond à des règles de grammaire très précises - vient non sulement de l&#039;italien, mais aussi du grec, et de l&#039;arabe. Les principes d&#039;accentuations y sont par conséquent très différents d&#039;autres langues uniquement latines.Pour certains autres mots ou noms, en effet, on entend moins la dernière voyelle ou syllabe. Néanmoins, seuls les touristes disent Proprian&#039;. Les Corses prononcent le &#039;o&#039;, mais en avalent une partie.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Magnifiques photos. Ravie que mon île t&rsquo;ait plu.Je constate en outre que le brocciu (où diable as-tu entendu prononcer &lsquo;broutch&rsquo;? éventuellement &lsquo;brotch » par des non-corses, mais &lsquo;broutch?!) dont tu montres un ephoto vient de la fromagerie Pierruci, ma préférée dans l&rsquo;île (bon, évidemment, elle est à côté de chez moi: ça aide)Hélas, oui, le tourisme de masse existe. Néanmois, je te conseille d&rsquo;aller faire un tour en Haute-Corse pour découvrir des endroits beaucoup plus sauvages, et les plages désertes y compris au mois d&rsquo;Août&#8230;La région du Cap est splendide et merveilleusement préservée. Toi qui sembles aimer le maquis, tu seras servie!A part ça, quelques précisions linguistiques:En fait on ne dit pas &lsquo;bonifatch&rsquo;: ce sont essentiellement les touristes qui veulent se donner l&rsquo;air au courant des pratiques et us insulaires qui prononcent de cette façon. On dit tout simplement Bonifacio. Comme ça s&rsquo;écrit.Tout dépend de la longueur du mot ou de la place d&rsquo;accent tonique. La dernière lettre de Bastia ou Calvi s&rsquo;entend parfaitement. celle de Scandola aussi, puisque l&rsquo;accent est sur la première syllabe.C&rsquo;est une question d&rsquo;habitude, puisque la langue Corse &#8211; qui répond à des règles de grammaire très précises &#8211; vient non sulement de l&rsquo;italien, mais aussi du grec, et de l&rsquo;arabe. Les principes d&rsquo;accentuations y sont par conséquent très différents d&rsquo;autres langues uniquement latines.Pour certains autres mots ou noms, en effet, on entend moins la dernière voyelle ou syllabe. Néanmoins, seuls les touristes disent Proprian&rsquo;. Les Corses prononcent le &lsquo;o&rsquo;, mais en avalent une partie.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin


Served from: www.papillesetpupilles.fr @ 2026-04-11 17:24:50 by W3 Total Cache
-->